2010/02/27

sample











I just received sample book from kinko's.
It is my first ZINE.
What do you think it is looks like?
I want to show this.
I'll give the information if it'll be shown somewhere.



キンコーズからサンプルを受け取りました。
一冊目です。
どうですかね?
見せたいなぁ。
もしどこかで公開できるようになったらお知らせします。

2010/02/23

my English

I know that my English is going bad because of the environment around me.
I'm trying to keep my English as much as I can but still...
Listening, Reading and Writing that I can in here is no problem.
The thing is Speaking.
How can I get better...

Anyway,
I finished translating Japanese to English on my 1st ZINE.
Now, I'm on layout these things.
It's going to be more pages than I thought.
I do have to rethink about my budget.lol



英語がどんどん悪くなってるのはわかってるんだけどね〜、環境でね〜。
キープしようとは頑張ってるんだけど、、、
リスニング、リーディング、ライティングに関しては自分でできるからいいんだけど、
スピーキングがねえ。
どうしたらいいもんか、、、。

えにうぇい、
日本語から英語への翻訳が終わり、
いまレイアウトの作業に入っとります。
思ったよりもページが増えそうで、
お財布と相談しなきゃ、という感じw

2010/02/17

a point of view of golden half in NYC

I just scanned my photos that I took in NY on my toy camera which named "golden half".
Then, I can show you the scenes that I walked around.

いまちょうどゴールデンハーフっていうトイカメラでNYを撮った写真をスキャンしたところです。
なんですこしだけ歩き回った風景をあげますね。
















2010/02/15

numb

I just feel so numb.
I know how come I got it.
Because of These places I visited.
These places make me so creative.
Then, now I'm here.
I just...
I just have to figure it out.

Maybe that's why I tend to make it.
I might wanna keep the feeling that I felt in there
to keep me creative and passionate for dairy life.

Now I'm on it.
I takes time much more than I thought.
But I will.
I'll make it better.

See you Soon



妙に空疎な気分です。
それをなんでそうなったのかってのは、
結局訪れた場所が原因なんだと思います。
訪れた場所は素敵過ぎた。
そして私はいまここにいる。
どうにかするのは自分なんだけど、、、。

だからかもしれない。 これを実現させたいのは。
封じ込めたいのかもしれない。 そこで感じたことを。
今の日々を楽しむ為に、
創る意欲を消さない為に。

いま作ってるんだけど。
思った以上に時間がかかる。
特に翻訳w(最初から英語で書いておけば良かったと後悔、、、。 日本語から英語にするって凄く難しい(泣))
でも作るよ。 間違いなく良くなってる。

では

2010/02/08

what is it? 2







































Here's one more idea to understand what the lines are.

As I said, it's gonna be important part of 1st issue.
So I don't wanna say what it is.
You should check on the 1st "between the lines".
But you might be able to guess it, don't you???lol

It takes more time than I thought.
But I can show you around end of Feb.

See you soon



もうひとつヒント。

前記の通り、これはファーストイシューの一番重要な部分なんで、
ブログでこれがなにかっていうのは言いません。
ZINEが出来たらそっちで確認してください。
でもなんとなくわかるよねw まあいいや。

思ったより時間がかかりそうですが、
2月の終わりには見せることが出来そうです。

それではまた

2010/02/05

about BTL logo design and name





























This is the logo of between the lines project.
I was curious about phonetic symbols in English when I was making this logo.
Can you read it even if I don't say it is "between the lines"?


This logo shows that I want to show on this.
You should think from the meaning of the words "between the lines".
It's idiom meaning "dig deeper know the meaning of behind the surface", like this, isn't it?


And also If I put "read" before the sentence, it's gonna be "read the air!!!!".
It's really used in Japanese.lol


So this logo design is made following the meaning and showing the things that not belonging anywhere.
black part shows "b" as black and white part show "w" as white.
Then, what'bout between those?


IT IS "between the lines".
Not Gray.lol


Not in black and white.
Not in Justice and evil.
Not in conservative and liberal.


I always want to be neutral in any situation.
This is the way it is.






between the lines projectのロゴです。
このロゴを考えてる時にすごく英語の発音記号に興味がありました(だって発音を示す為だけに存在して、しかもそれは音の依存してるのにそれ自体は文字って、、、凄い存在!)。
これ読めないでしょ?


ロゴにはこのプロジェクトで私が示したいものを載せました。
between the linesって言葉の意味を考えてもらえると分かり易いんだけど、、、。
このイディオムの意味は「真意を探れ」とか「裏の意味を知れ」とかそんな意味がある(はずw)です。


更にこのイディオムにreadをつけると「(お前ぇ)空気を読め!(このやろ〜!)」となります。
日本人よく使いますねw


なんでこのロゴはそれらの意味と、どこにも属していないことを示しています。
黒い部分はblackのbを白い部分はwhiteのwを。
そしてその間にあるものはなんだと思いますか?


それこそが「between the lines」なんです。
灰色じゃなくてw


白か黒かじゃなく。
正義でも悪でもなく。
保守でも自由でもなく。


常にどんな時でもニュートラルでいたい。
そんなかんじです。

2010/02/04

ZINE?

"between the lines project" is ZINE.

What is ZINE?
Just check on Wiki.

It's made of words which I thought in the place I visit and photos which I took the place I felt something.
1st ZINE is gonna be about NYC where I visited last month.
Beautiful Emptiness, Gorgeous Sadness and Ridiculous Speed of fashion.
I was inspired a lot of different things by NYC.
Then, I decided I'll express that on ZINE.

Now I'm on it.
It's gonna be finish end of Feb. Then, I can show you what I thought.

Before that, I can show you my photos a little bit on this blog.

See you soon,



「between the lines project」はZINEです。

ZINEってなに?っていう人は、
Wikiをご参照下さい。

訪れた場所の写真とそこで思ったことを言葉にして構成するつもりですが、
最初のissueは先月訪れたニューヨークを特集します。
美しいほどの空疎感ときらびやかな寂しさと恐ろしい速度で駆け巡る流行。
ニューヨークではありとあらゆる方向の沢山のことに刺激を受けました。
そこでこのZINEで刺激を表現に変換しようと思いました。

いま取りかかっているので、
2月中には形になり皆様にご覧頂けるようになるかと思います。

その前にこのブログで少しだけ写真を公開しようとおもいます。

それではまた




2010/02/01

starting over

I'm gonna start my new project named "between the lines project".
Before that, I wanted to open this blog to show the process of creating this project.
I'm not sure how it's gonna be cuz I want it to be more flexible for the time than any kind of media.
So It will change the form, meaning and the way of expression.
I hope you enjoy this blog and this project.


between the lines project始めます。
このブログを開いたのは、そのプロセスもお見せ出来ればと思ったからです。
このプロジェクト自体がどうなるかはわかりません。
なぜなら既存のメディアよりも、
その時々に応じてその形や意味や表現を変えられるフレキシブルなものを目指したいからです。
それではお楽しみに。